Engeland speelt zondagavond de EK-finale tegen Spanje. 'The Three Lions' zingen voor de wedstrijd mee met het volkslied 'God Save the King'. Check hier de oorsprong en de tekst van het Engelse volkslied.
Het Italiaanse elftal staat bekend als een team dat hard meezingt met het volkslied, maar ook de Engelsen kunnen er wat van. Het lied van de Engelsen heette oorspronkelijk God Save the Queen, maar door het overlijden van koningin Elizabeth II is de naam van het muziekstuk aangepast. Koning Charles III werd daardoor aangesteld, waardoor het lied nu God Save the King heet. Het nummer wordt altijd aangepast op het geslacht van de troonopvolger in het Verenigd Koninkrijk.
14 juli 2024, 18:43
Voorafgaand aan de finale op het EK voetbal tegen Engeland zullen de Spaanse spelers niet meezingen met het volkslied. Nee, er is geen protest of iets dergelijks. De reden is simpel: de nationale hymne 'La Marcha Real' heeft geen tekst.
Tekst van Engels volkslied
Het lied God Save the King is genoemd naar een bekende uitspraak die gebruikt werd in het bekende Book of Kings in Engeland. In het boek wordt geschreven: 'En alle mensen waren blij en riepen: God Save the King'. Andere zinnen uit de tekst zijn: 'Leve onze nobele koning' en 'Heers nog lang over ons en blij en glorieus. Breng hem de overwinningen, God Save the King'. Net als in Nederland wordt ook bij het Engelse volkslied voornamelijk het eerste couplet gezongen.
Duitse oorsprong
Net als het Nederlandse volkslied zit er ook aan het Engelse een Duits randje. De componist van het nummer was een Duitser genaamd Händel in 1714. Het nummer werd in 1745 het officiële volkslied van de Engelsen ter ondersteuning van King George. Het volkslied van Liechtenstein heeft veel vergelijkingen met het Engelse. Dat lied wordt namelijk op dezelfde melodie gespeeld. Vroeger hadden ook Zweden en Zwitserland een vergelijkbaar nummer als de Engelsen.
16 juni 2024, 04:00
Voordat het Nederlands elftal mag beginnen aan de EK-duels, zal er eerst moeten worden meegezongen met het volkslied. Het Wilhelmus zit bomvol verwijzingen naar landen die Nederland ooit in bezit gehad hebben of getracht hebben 'ons' te veroveren. Dit is de ingewikkelde tekst van het Nederlandse volkslied.
Eerste couplet
Het eerste couplet van het Engelse volkslied gaat in het Nederlands als volgt.
'God beware onze genadige Koning.
Lang leve onze nobele Koning.
God beware de Koning.
Zend hem zegevierend.
Gelukkig en glorieus.
Om lang over ons te heersen.
God beware de Koning.'
Alles over het EK voetbal
Bekijk op onze speciale pagina over het EK voetbal al het laatste nieuws rond Nederland en andere landen. Check verder ook alle standen, wedstrijden en selecties.